Лю Дзы, словно вдруг напрочь утратив всякое воспитание и уважение, заговорил словесами, которых и последний мясник постыдился бы. Ну а что с ошалевшего от внезапной чести хамоватого простофили взять?
– У меня ж как заведено? – разглагольствовал он. – Я – Пэй-гун! Если пью, то первая чаша – брату! Если город беру, то лучшая баба… э… то есть доля – тоже брату. Чтоб по-честному. Может, обсудим с глазу на глаз, братан… ик… уважаемый брат?
А Сян Юн был бы и рад напиться, но никак не получалось, горячая печень не давала вину сделать свое дело. К тому же дядя Лян не зря столько лет вбивал в его голову азы политической стратегии. Эти знания и захочешь – не пропьешь. Как тут не понять, что его новоявленный «младший братец» точно так же трезв и готов говорить немедленно и по существу.
– О! Гляжу, мой любимый младший брат устал с дороги, и вино ударило ему в голову, – громко сказал Сян Юн.
– Негоже хозяину мучить гостя, – подыграл ему дядюшка.
Генерал, как бы в поисках подходящей кандидатуры, оглянулся и вроде как случайно наткнулся взглядом на хулидзын:
– Добрая госпожа ведь поможет мне?
– О! Точняк! – радостно всплеснул руками Лю, заодно опрокинув десяток плошек и один кувшин – исключительно от неумения носить дорогие одежды. А то, что вэйского генерала вином облил, так это по чистой случайности.
– Только вы меня, брат Юн, не бросайте, – громким шепотом попросил он и огляделся. – А то вдруг меня тут… ик… порешат? А девок – тьфу ты, дев! – с собой возьмем! Хэй, моя лисичка, нагреби со столов побольше, про запас, от господ не убудет, а то зажрались, поди… У вас, брат Юн, – одна сестра, у меня – другая… Ща обмоем такое дело, а? Разопьем на… хи-хи… четверых?
Сян Юн по привычке вскипел непроизвольной ревностью и хотел было возмутиться хамским поведением братца, но очень вовремя узрел перекошенную физиономию дяди Ляна. Этот оскал ничего, кроме жестокой кары за несдержанность, не сулил. Сян Лян мог и плеткой отходить при желании, совсем как в детстве. У генерала аж спина зачесалась.
– Да нет вопросов! – ухмыльнулся он. – Эй, слуги, проводите-ка нас… с братцем в его шатер.
И сделал жест, предназначенный для Тьян Ню, и, надо думать, такой для нее долгожданный. Небесная дева ни к угощению, ни к питью так и не притронулась, с сестрицы глаз не спуская. Что за женщина, чуть что случится – сразу кушать перестает! Так же нельзя, в самом деле!
Натурально, отойдя на десяток нетвердых шагов от пиршественного шатра, Пэй-гун разом протрезвел.
– А вот слуги, благородный господин, – это уже лишнее. Ни к чему нам чужие уши. Разве что свинца в них залить? Насчет Пэнчэна я не шутил, кстати. Обсудим? А небесные госпожи наши, – он оглянулся на обеих дев, – покамест между собой пощебечут.
Таня и Люси
Едва только Таня и Люся остались наедине, они бросились друг другу в объятия. Это ведь не пустые слова – «родная кровь». Когда ты одинок и рядом нет никого, кому можно довериться, родство становится важнее всего на свете. Сестрам ли, хлебнувшим лиха в чужом и чуждом Шанхае, не знать о том?
– Люсенька, душенька, как ты? – прошептала Таня ей на ухо.
– Танюша, это все потом! – Люся, всхлипнув, едва заставила себя разжать руки. Но позволить себе просто стоять, обнявшись, позабыв обо всем, они не могли, никак не могли. В любой миг эти ненадежные объятия окажутся разомкнуты, безжалостный ветер другого времени, другого мира оторвет сестер друг от друга и разбросает по охваченной войной чужой стране…
– Потом, это потом, – повторила Людмила и воровато оглянулась. Поблизости вроде бы никого не было, но это не значит, что в тенях от шатров не прячутся наушники и соглядатаи. Наверняка ведь за разговором двух «небесных женщин» наблюдают чужие недобрые глаза.
– Значит, так. Как только чжухоу отвалят брать этот Пэнчэн… – начала Люся и тут же сама себя шлепнула по губам. – Эх! Давай-ка на французский перейдем. Мало ли какая сволочь тут подслушивает.
Это было более чем разумно. Уши тут были везде и всегда.
С языком Мольера и Наполеона у Люси было чуть получше, чем с нелюбимым немецким, но все равно француз бы Люсеньку не понял. Зато сестра понимала.
– Когда они ходить воевать Пэнчэн, я забирать тебя сразу! – отчеканила Люси с жутким немецко-русским акцентом. – Готовой ты быть!
Таня вздохнула и виновато улыбнулась.
– Я не могу уйти с тобой. Фигурка, которая была у тебя, теперь находится у дяди генерала. – Она старалась говорить короткими понятными фразами.
Старшая сестра тряхнула головой и от волнения выругалась совсем не по-французски. А затем, перейдя на императив, поделилась планами:
– План мой! Генерал убить в Пэнчэн, рыба забрать, идти Нюйва. Хорошо?
Прочитав сомнение во взгляде Тани, она добавила, торопясь ее убедить:
– Лю все сделать. Я просить, он делать все.
– Люся! Боже мой! – всплеснула руками Татьяна. – Ну зачем же сразу убить? Ты Сыма Цяня читала, вспомни, что там написано. У генерала большая армия, без нее нельзя. Нам нужно поехать в столицу. Там наша вторая рыбка. У главного… – она не знала этого слова, а ругаться не хотелось, – советника. У главного евнуха.
Невидимые соглядатаи наверняка насторожили и без того длинные уши. Еще бы, если в череде «небесных» слов вдруг стали проскальзывать хорошо знакомые – «убить», «евнух»…
– Сыма Цянь, Сыма Цянь… – проворчала Люся, ломая язык о чудовищную смесь «французского с нижегородским». – Ты еще скажи, что мы нарушим ход истории! В историю мы с тобой, Танюша, влипли по самое «не балуйся»… Как теперь выбраться, ума не приложу… Нюйва говорить, рыбы эти ее! Их непременно забирать, иначе большой беда быть! Но… – Она схватила сестру за руки и с тревогой заглянула ей в лицо. – Он же бешеный, этот князь. Что он с тобой сделал, зачем увез? И чего от тебя теперь хочет? Я же с ума сойду, Танюша! И, кстати… Дядю тоже убить можно. Я его не любить. Яд мне давать! Сволочь косоглазая!